10_Г СШ 1 выпуск 1975

VALERY

Active Member
Так как служил в армии, увлекаюсь армейской поэзией.
Пытаюсь донести наше до зарубежных солдат.
Вот известная песня, кто маршировал, знает...

соловей, соловей, пташечка,
канареечка жалобно поет.
раз поет, два поет, три поет,
канареечка жалобно поет.

Попробуйте перевести так, чтобы со смыслом адекватно, сохраняя ритм и рифму,
тут гуглтранслэйт -- слабый помощник, самому- так самому (при поддержке товарищей))

Nightingale, nightingale,
birdie, yes!
Little Canary pitifully sings.
Singing once, singing twice,
singing thrice!
Little Canary pitifully sings !

А вот с французским совсем беда. Французы сочиняют стихи с завязанными сзади руками.
Так как ударение всегда на последний слог. Но есть некоторые уловки, можно сделать двойное
ударение в слове и озвучить непроизносимую гласную
По фр. ай лав ю будет жё тэм. Но они поют Жё тэээмё.
Вернемся к солдатам. Пришлось изменить смысл куплета.

Сперва озвучка

Росинёль, росинёль, птиввазо,
Лё кана ри шантё ну плю фор, (спой нам громче)
Шант юнфва, шант дёфва,
шант трвафва,
Пти кана ри шантё ну плю фор,

Rossignol, rossignol, petit oiseau,
Le canari, chante nous plus fort!
Chante une fois, chante deux fois ,
chante trois fois.
Petit canari, chante nous plus fort!

В общем,

если ты в своей квартире
ходишь строем по четыре...


дальше можете продолжить сами...

хорошего февраля!
 
Сверху